புதிய பதிவுகள்
» ஒரே படத்ல ரெண்டு ஹீரோயின் ஹீரோ சேந்து நடிச்ச படங்கள்
by heezulia Yesterday at 11:49 pm

» ரெண்டு, மூணு ரோல்ல நடிச்ச நடிகை, நடிகர்கள்
by heezulia Yesterday at 11:11 pm

» கருத்துப்படம் 01/07/2024
by mohamed nizamudeen Yesterday at 10:50 pm

» நிலவோடு வான்முகம் வான்முகில்
by heezulia Yesterday at 6:49 pm

» மலர்ந்த புன்சிரிப்பால் ரசிகர்களின் இதயம் கவர்ந்த E.V.சரோஜாவின் மறக்க முடியாத பாடல்கள்
by heezulia Yesterday at 6:35 pm

» உமா ரமணன் பாடல்கள்
by heezulia Yesterday at 6:18 pm

» ஈகரை வருகை பதிவேடு
by ayyasamy ram Yesterday at 11:25 am

» Outstanding Сasual Dating - Verified Ladies
by VENKUSADAS Yesterday at 5:33 am

» பாழும் கிணத்துல விழுற மாதிரியே கனவு வருது!
by ayyasamy ram Yesterday at 5:31 am

» பாழும் கிணத்துல விழுற மாதிரியே கனவு வருது!
by ayyasamy ram Yesterday at 5:31 am

» தென்னாப்பிரிக்காவுக்கு எதிரான இறுதிப் போட்டியில், கடைசிவரை போராடிய இந்தியா கோப்பை வென்றது.
by Anthony raj Sun Jun 30, 2024 11:28 pm

» வாழ்த்தலாம் ஸ்ரீ சிவா -நிறுவனர் ஈகரை தமிழ் களஞ்சியம்
by Anthony raj Sun Jun 30, 2024 11:22 pm

» அழகான, சிங்காரமான அலங்கார அழகு பாட்டுக்கள்
by heezulia Sun Jun 30, 2024 11:18 pm

» தமிழ் சினிமால ஜாலியா பாட்டு பாடிட்டே பயணம் செஞ்ச  பாட்டுக்கள்
by heezulia Sun Jun 30, 2024 11:00 pm

» சுசீலா பாடிய சிறப்பு பாட்டுக்கள் - வீடியோ
by heezulia Sun Jun 30, 2024 10:39 pm

» சினிமா கலைஞர்கள் பாடாத பாட்டுக்கள்
by heezulia Sun Jun 30, 2024 9:26 pm

» நாவல்கள் வேண்டும்
by Srinivasan23 Sun Jun 30, 2024 8:36 pm

» ஒரு படத்தில ரெண்டு தடவ வந்த ஒரே பாட்டு
by heezulia Sun Jun 30, 2024 8:24 pm

» நிலா பாட்டுக்கள்
by heezulia Sun Jun 30, 2024 7:50 pm

» கொழந்தைங்க, சின்ன புள்ளைங்க நடிச்ச பாட்டுக்கள்
by heezulia Sun Jun 30, 2024 7:34 pm

» மனமே விழி!
by ayyasamy ram Sun Jun 30, 2024 7:20 pm

» தமிழ் படங்களின் டைட்டில் பாட்டுக்கள்
by heezulia Sun Jun 30, 2024 7:09 pm

» அறிவுக் களஞ்சியம்
by T.N.Balasubramanian Sun Jun 30, 2024 6:52 pm

» தமிழ் சினிமாவில் இடம் பெற்ற கதாகாலட்சேபங்கள் மற்றும் தெருக்கூத்து, மேடை நிகழ்ச்சிகள்
by heezulia Sun Jun 30, 2024 6:37 pm

» காமெடி நடிகை - நடிகர்கள் நடிச்ச பாட்டு
by heezulia Sun Jun 30, 2024 5:50 pm

» சினிமா கலைஞர்கள் பாடிய பாட்டு
by heezulia Sun Jun 30, 2024 5:25 pm

» தோழி - தோழர் நட்பு பாட்டு
by heezulia Sun Jun 30, 2024 5:14 pm

» நடிகை, நடிகர்கள் மாறு வேஷத்துல நடிச்ச பாட்டுக்கள்
by heezulia Sun Jun 30, 2024 4:34 pm

» நாவல்கள் வேண்டும்
by Srinivasan23 Sun Jun 30, 2024 12:45 pm

» நாவல்கள் வேண்டும்
by Harriz Sun Jun 30, 2024 4:07 am

» மாயக்கண்ணா !
by T.N.Balasubramanian Sat Jun 29, 2024 4:58 pm

» கொட்டுக்காளி படத்துக்கு சர்வதேச விருது--
by ayyasamy ram Sat Jun 29, 2024 11:16 am

» அந்த அளவுக்கா ஆயிருச்சு..?
by ayyasamy ram Sat Jun 29, 2024 11:11 am

» அந்த அளவுக்கா ஆயிருச்சு..?
by ayyasamy ram Sat Jun 29, 2024 10:56 am

» பூக்கள் பலவிதம்- புகைப்படங்கள்
by ayyasamy ram Fri Jun 28, 2024 11:08 pm

» புதுக்கவிதை - ரசித்தவை
by ayyasamy ram Fri Jun 28, 2024 5:42 pm

» பல்லி விழும் பலன்!
by ayyasamy ram Fri Jun 28, 2024 1:40 pm

» அறிவோம்…(விநாயகர் முன் தலையில் குட்டிக்கொள்ளும் ...)
by Dr.S.Soundarapandian Fri Jun 28, 2024 11:08 am

» நோய் எதிர்ப்பு சக்தி தரும் நீரா பானம்
by Dr.S.Soundarapandian Fri Jun 28, 2024 11:02 am

» நோய் எதிர்ப்பு சக்தி தரும் கின்னோ!
by Dr.S.Soundarapandian Fri Jun 28, 2024 11:01 am

» நோய் எதிர்ப்பு சக்தி தரும் மிளகு ரசம்
by Dr.S.Soundarapandian Fri Jun 28, 2024 10:59 am

» பொது அறிவு தகவல்கள்- தொடர் பதிவு
by T.N.Balasubramanian Thu Jun 27, 2024 8:44 pm

» பறவைகள் பலவிதம்
by ayyasamy ram Thu Jun 27, 2024 7:20 pm

» பக்குவமாய் பாதுகாப்போம்!
by ayyasamy ram Thu Jun 27, 2024 5:03 pm

» தங்கம் விலை இன்று அதிரடி குறைவு:
by ayyasamy ram Thu Jun 27, 2024 12:06 pm

» வாழ்க்கைக்கே முற்றுப்புள்ளி! – கவிதை
by ayyasamy ram Thu Jun 27, 2024 12:00 pm

» இன்றே விடியட்டும்! – கவிதை
by ayyasamy ram Thu Jun 27, 2024 11:59 am

» சோள அடை - சமையல்
by ayyasamy ram Thu Jun 27, 2024 9:44 am

» சோள வரகு தோசை
by ayyasamy ram Thu Jun 27, 2024 9:42 am

» இந்த வாரம் தியேட்டர், ஓடிடியில் வெளியாகும் 5 படங்கள்.
by ayyasamy ram Thu Jun 27, 2024 9:40 am

இந்த வார அதிக பதிவர்கள்
heezulia
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_lcapஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_voting_barஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_rcap 
5 Posts - 45%
ayyasamy ram
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_lcapஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_voting_barஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_rcap 
3 Posts - 27%
mohamed nizamudeen
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_lcapஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_voting_barஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_rcap 
2 Posts - 18%
VENKUSADAS
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_lcapஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_voting_barஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_rcap 
1 Post - 9%

இந்த மாத அதிக பதிவர்கள்
heezulia
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_lcapஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_voting_barஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_rcap 
5 Posts - 45%
ayyasamy ram
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_lcapஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_voting_barஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_rcap 
3 Posts - 27%
mohamed nizamudeen
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_lcapஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_voting_barஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_rcap 
2 Posts - 18%
VENKUSADAS
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_lcapஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_voting_barஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் I_vote_rcap 
1 Post - 9%

நிகழ்நிலை நிர்வாகிகள்

ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி- கவிதை தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார்


   
   
bharathichandranssn
bharathichandranssn
புதியவர்

புதியவர்
பதிவுகள் : 48
இணைந்தது : 16/01/2020

Postbharathichandranssn Thu Mar 02, 2023 10:31 pm

ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை  

தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார்

ஜெர்மன் எழுத்தாளர்.   நோபல் பரிசு பெற்றவர். (1970)

தலைப்பு:  நிலைகள்



]b]நிலைகள்[/b]

ஒவ்வொரு பூக்களும் தோன்றி மறைதல் போல இளமையும் மறைகிறது வாழ்வின் நிலைகளில்.

ஒவ்வொரு ஒழுக்கத்திலும் உண்மையை அறிகிறோம்

மலரின் பருவங்கள் நிலையானதல்ல

ஏனெனில் வாழ்க்கை ஒவ்வொரு வயதிலும் உள்ளது

வருந்தாமல் தைரியமாக எதிர்கொள்ளுங்கள்

பழைய உறவுகள் மறக்காமல்

புதிய ஒளியைக் கண்டுபிடிங்கள்

எல்லாத் தொடக்கமும் ஒரு மாயசக்தியாக வழிநடத்துகிறது.

அதுவே நம்மைப் பாதுகாத்து உதவுகிறது

அமைதியாக நெடுந்தூரப் பயணத்தைத்

தொடங்குங்கள்.

வீட்டு நினைவுகள் நம்மைத் தடுக்கிறது.

பிரபஞ்ச ஆற்றலே நம்மைக் கட்டுபடுத்தி வழித்துணையாகிறது

அகன்ற வெளியில் ஒவ்வொரு நிலையையும் உயர்த்துங்கள்

இல்லமோ நம்மைச் சோம்பலாக்குகிறது

விடைபெறுதலுக்குத் தயாராகுங்கள்.

அன்றி இவைகளுக்கு அடிமையாக இருங்கள்

மரணத்தின் ஓசையானது விரைகிறது

நம்மைப் புதியபாதைக்கு விரைவுபடுத்துகிறது

                                                மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார்



Stages



As every flower fades and as all youth

Departs, so life at every stage,

So every virtue, so our grasp of truth,

Blooms in its day and may not last forever.

Since life may summon us at every age

Be ready, heart, for parting, new endeavor,

Be ready bravely and without remorse

To find new light that old ties cannot give.

In all beginnings dwells a magic force

For guarding us and helping us to live.

Serenely let us move to distant places

And let no sentiments of home detain us.

The Cosmic Spirit seeks not to restrain us

But lifts us stage by stage to wider spaces.

If we accept a home of our own making,

Familiar habit makes for indolence.

We must prepare for parting and leave-taking

Or else remain the slaves of permanence.

Even the hour of our death may send

Us speeding on to fresh and newer spaces,

And life may summon us to newer races.

So be it, heart: bid farewell without end.



”ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி”-

ஜெர்மன் எழுத்தாளர்.

(நோபல் பரிசு பெற்றவர்.)

தலைப்பு -die gedichte-  Hesse poems 1970).


சிவா and Dr.S.Soundarapandian இந்த பதிவை விரும்பியுள்ளனர்

Dr.S.Soundarapandian
Dr.S.Soundarapandian
கல்வியாளர்

பதிவுகள் : 9767
இணைந்தது : 23/10/2012
http://ssoundarapandian.blogspot.in

PostDr.S.Soundarapandian Fri Mar 03, 2023 11:07 am

"இல்லமோ நம்மைச் சோம்பலாக்குகிறது" - நூற்றில் ஒரு வார்த்தை!
ஆனால், #இல்லம்தான் #நல்ல #சமுதாயத்தை #உருவாக்குகிறது!
Dr.S.Soundarapandian
இந்த பதிவைத் துவங்கியவர் நன்றி கூறியுள்ளார் Dr.S.Soundarapandian



முனைவர் சு.சௌந்தரபாண்டியன்
எம்.ஏ.(தமிழ்),எம்.ஏ(ஆங்கிலம்),பி.எட்.,டிப்.(வடமொழி),பி.எச்டி
சென்னை-33
http://ssoundarapandian.blogspot.in/

சிவா and bharathichandranssn இந்த பதிவை விரும்பியுள்ளனர்

View previous topic View next topic Back to top

மறுமொழி எழுத நீங்கள் உறுப்பினராக இருக்க வேண்டும்..

ஈகரையில் புதிய பதிவு எழுத அல்லது மறுமொழியிட உறுப்பினராக இணைந்திருத்தல் அவசியம்

உறுப்பினராக பதிவு செய்க

ஈகரையில் உறுப்பினராக இணைவது மிக எளிது


பதிவு செய்ய

உள்நுழைக

ஏற்கனவே பதிவு செய்துள்ளீர்களா? இங்கு இணையுங்கள்.


உள்நுழைக