புதிய பதிவுகள்
» தென்றல் வந்து தீண்டும்போது.......
by வேல்முருகன் காசி Today at 3:34 pm

» அதிகாரம் 116 – பிரிவு ஆற்றாமை (தொடர்ச்சியான இடுகை -8)
by வேல்முருகன் காசி Today at 2:42 pm

» மரங்களின் பாதுகாவலர்
by ayyasamy ram Today at 9:24 am

» புலன்களின் இன்பத்திற்கு காரணமான அனைத்தும்....
by ayyasamy ram Today at 9:20 am

» கருத்துப்படம் 26/09/2024
by ayyasamy ram Today at 9:14 am

» காதல் ரோஜாவே!
by வேல்முருகன் காசி Yesterday at 7:41 pm

» அபிராமி - அந்தாதியை பாடல் -60
by ayyasamy ram Yesterday at 2:21 pm

» வியர்வை - புதுக்கவிதைகள் - தொடர் பதிவு
by ayyasamy ram Yesterday at 2:18 pm

» துளசி - ஒரு பக்க கதை
by ayyasamy ram Yesterday at 2:15 pm

» இன்றைய செய்திகள்- செப்டம்பர் 26
by ayyasamy ram Yesterday at 2:13 pm

» அதிகம் சர்க்கரை சாப்பிடுபவர்களுக்கு....
by ayyasamy ram Yesterday at 2:12 pm

» அருள் மிகு மனசு - சிறுகதை
by ayyasamy ram Yesterday at 2:08 pm

» நைனா மலை பெருமாள் கோயில் சிறப்பு
by ayyasamy ram Yesterday at 2:05 pm

» நெருடிப் பார்க்காதே...
by ayyasamy ram Yesterday at 8:39 am

» கனவுக்குள் கண் விழித்து,...
by ayyasamy ram Yesterday at 8:37 am

» நான் சொல்லும் யாவும் உண்மை
by ayyasamy ram Yesterday at 8:35 am

» நட்சத்திர ஜன்னலில்!
by ayyasamy ram Yesterday at 8:33 am

» மாமன் கொடுத்த குட்டி...
by ayyasamy ram Yesterday at 8:32 am

» வருகை பதிவு
by sureshyeskay Yesterday at 7:41 am

» புன்னகைத்து வாழுங்கள்
by ayyasamy ram Yesterday at 7:02 am

» ஈகரை வருகை பதிவேடு
by ayyasamy ram Yesterday at 6:33 am

» ரெண்டு, மூணு ரோல்ல நடிச்ச நடிகை, நடிகர்கள்
by heezulia Wed Sep 25, 2024 11:51 pm

» ஒரே படத்ல ரெண்டு ஹீரோயின் ஹீரோ சேந்து நடிச்ச படங்கள்
by heezulia Wed Sep 25, 2024 9:49 pm

» திருக்குறளில் இல்லாதது எதுவுமில்லை
by வேல்முருகன் காசி Wed Sep 25, 2024 6:52 pm

» அழகான, சிங்காரமான அலங்கார அழகு பாட்டுக்கள்
by heezulia Wed Sep 25, 2024 4:41 pm

» நிலா பாட்டுக்கள்
by heezulia Wed Sep 25, 2024 4:00 pm

» தம்பி, உன் வயசு என்ன?
by ayyasamy ram Wed Sep 25, 2024 12:06 pm

» சினிமா கலைஞர்கள் பாடாத பாட்டுக்கள்
by heezulia Wed Sep 25, 2024 12:05 pm

» தலைவர் புதுசா போகிற யாத்திரைக்கு என்ன பேரு வெச்சிருக்காரு!
by ayyasamy ram Wed Sep 25, 2024 12:03 pm

» செப்டம்பர்-27-ல் வெளியாகும் 6 படங்கள்!
by ayyasamy ram Wed Sep 25, 2024 11:56 am

» ஹில்சா மீன் ஏற்றுமதிக்கான தடையை நீக்கியத வங்கதேசம்
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 10:50 pm

» நிலவோடு வான்முகம் வான்முகில்
by heezulia Tue Sep 24, 2024 9:19 pm

» நிலாவுக்கு நிறைஞ்ச மனசு
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 7:01 pm

» உலகின் ஏழு அதிசயங்கள்
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 6:49 pm

» சிந்திக்க ஒரு நொடி!
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 6:48 pm

» கோதுமை மாவில் அல்வா
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 6:45 pm

» தெரிந்து கொள்வோம் - கொசு
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 6:38 pm

» முசுமுசுக்கை மருத்துவ குணம்
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 6:33 pm

» வாழ்கை வாழ்வதற்கே!
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 6:31 pm

» மகளிர் முன்னேற்றர்...இணைவோமா!!
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 6:29 pm

» கேள்விக்கு என்ன பதில் - புதுக்கவிதைகள்
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 6:28 pm

» அமுதமானவள்
by ayyasamy ram Tue Sep 24, 2024 6:26 pm

» சினிமா கலைஞர்கள் பாடிய பாட்டு
by heezulia Tue Sep 24, 2024 4:51 pm

» ஒரு படத்தில ரெண்டு தடவ வந்த ஒரே பாட்டு
by heezulia Tue Sep 24, 2024 2:44 pm

» காமெடி நடிகை - நடிகர்கள் நடிச்ச பாட்டு
by heezulia Tue Sep 24, 2024 2:14 pm

» கொழந்தைங்க, சின்ன புள்ளைங்க நடிச்ச பாட்டுக்கள்
by heezulia Tue Sep 24, 2024 2:01 pm

» சுசீலா பாடிய சிறப்பு பாட்டுக்கள் - வீடியோ
by heezulia Tue Sep 24, 2024 1:25 pm

» தோழி - தோழர் நட்பு பாட்டு
by heezulia Tue Sep 24, 2024 12:56 pm

» தமிழ் சினிமால ஜாலியா பாட்டு பாடிட்டே பயணம் செஞ்ச  பாட்டுக்கள்
by heezulia Tue Sep 24, 2024 12:39 pm

» குறள் 1156: அதிகாரம் 116 – பிரிவு ஆற்றாமை
by வேல்முருகன் காசி Tue Sep 24, 2024 12:34 pm

இந்த வார அதிக பதிவர்கள்
ayyasamy ram
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
65 Posts - 63%
heezulia
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
24 Posts - 23%
வேல்முருகன் காசி
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
8 Posts - 8%
mohamed nizamudeen
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
4 Posts - 4%
sureshyeskay
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
1 Post - 1%
viyasan
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
1 Post - 1%

இந்த மாத அதிக பதிவர்கள்
ayyasamy ram
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
257 Posts - 44%
heezulia
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
221 Posts - 38%
mohamed nizamudeen
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
29 Posts - 5%
Dr.S.Soundarapandian
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
21 Posts - 4%
வேல்முருகன் காசி
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
17 Posts - 3%
prajai
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
12 Posts - 2%
Rathinavelu
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
8 Posts - 1%
T.N.Balasubramanian
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
7 Posts - 1%
Guna.D
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
7 Posts - 1%
mruthun
ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_m10ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை    தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார் Poll_c10 
6 Posts - 1%

நிகழ்நிலை நிர்வாகிகள்

ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி- கவிதை தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார்


   
   
bharathichandranssn
bharathichandranssn
புதியவர்

புதியவர்
பதிவுகள் : 48
இணைந்தது : 16/01/2020

Postbharathichandranssn Thu Mar 02, 2023 10:31 pm

ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி-  கவிதை  

தமிழில் மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார்

ஜெர்மன் எழுத்தாளர்.   நோபல் பரிசு பெற்றவர். (1970)

தலைப்பு:  நிலைகள்



]b]நிலைகள்[/b]

ஒவ்வொரு பூக்களும் தோன்றி மறைதல் போல இளமையும் மறைகிறது வாழ்வின் நிலைகளில்.

ஒவ்வொரு ஒழுக்கத்திலும் உண்மையை அறிகிறோம்

மலரின் பருவங்கள் நிலையானதல்ல

ஏனெனில் வாழ்க்கை ஒவ்வொரு வயதிலும் உள்ளது

வருந்தாமல் தைரியமாக எதிர்கொள்ளுங்கள்

பழைய உறவுகள் மறக்காமல்

புதிய ஒளியைக் கண்டுபிடிங்கள்

எல்லாத் தொடக்கமும் ஒரு மாயசக்தியாக வழிநடத்துகிறது.

அதுவே நம்மைப் பாதுகாத்து உதவுகிறது

அமைதியாக நெடுந்தூரப் பயணத்தைத்

தொடங்குங்கள்.

வீட்டு நினைவுகள் நம்மைத் தடுக்கிறது.

பிரபஞ்ச ஆற்றலே நம்மைக் கட்டுபடுத்தி வழித்துணையாகிறது

அகன்ற வெளியில் ஒவ்வொரு நிலையையும் உயர்த்துங்கள்

இல்லமோ நம்மைச் சோம்பலாக்குகிறது

விடைபெறுதலுக்குத் தயாராகுங்கள்.

அன்றி இவைகளுக்கு அடிமையாக இருங்கள்

மரணத்தின் ஓசையானது விரைகிறது

நம்மைப் புதியபாதைக்கு விரைவுபடுத்துகிறது

                                                மொழிபெயர்ப்பு : பேராசிரியர் மு. விஜயகுமார்



Stages



As every flower fades and as all youth

Departs, so life at every stage,

So every virtue, so our grasp of truth,

Blooms in its day and may not last forever.

Since life may summon us at every age

Be ready, heart, for parting, new endeavor,

Be ready bravely and without remorse

To find new light that old ties cannot give.

In all beginnings dwells a magic force

For guarding us and helping us to live.

Serenely let us move to distant places

And let no sentiments of home detain us.

The Cosmic Spirit seeks not to restrain us

But lifts us stage by stage to wider spaces.

If we accept a home of our own making,

Familiar habit makes for indolence.

We must prepare for parting and leave-taking

Or else remain the slaves of permanence.

Even the hour of our death may send

Us speeding on to fresh and newer spaces,

And life may summon us to newer races.

So be it, heart: bid farewell without end.



”ஹெர்மன் ஹஸ்ஸி”-

ஜெர்மன் எழுத்தாளர்.

(நோபல் பரிசு பெற்றவர்.)

தலைப்பு -die gedichte-  Hesse poems 1970).


சிவா and Dr.S.Soundarapandian இந்த பதிவை விரும்பியுள்ளனர்

Dr.S.Soundarapandian
Dr.S.Soundarapandian
கல்வியாளர்

பதிவுகள் : 9818
இணைந்தது : 23/10/2012
http://ssoundarapandian.blogspot.in

PostDr.S.Soundarapandian Fri Mar 03, 2023 11:07 am

"இல்லமோ நம்மைச் சோம்பலாக்குகிறது" - நூற்றில் ஒரு வார்த்தை!
ஆனால், #இல்லம்தான் #நல்ல #சமுதாயத்தை #உருவாக்குகிறது!
Dr.S.Soundarapandian
இந்த பதிவைத் துவங்கியவர் நன்றி கூறியுள்ளார் Dr.S.Soundarapandian



முனைவர் சு.சௌந்தரபாண்டியன்
எம்.ஏ.(தமிழ்),எம்.ஏ(ஆங்கிலம்),பி.எட்.,டிப்.(வடமொழி),பி.எச்டி
சென்னை-33
http://ssoundarapandian.blogspot.in/

சிவா and bharathichandranssn இந்த பதிவை விரும்பியுள்ளனர்

View previous topic View next topic Back to top

மறுமொழி எழுத நீங்கள் உறுப்பினராக இருக்க வேண்டும்..

ஈகரையில் புதிய பதிவு எழுத அல்லது மறுமொழியிட உறுப்பினராக இணைந்திருத்தல் அவசியம்

உறுப்பினராக பதிவு செய்க

ஈகரையில் உறுப்பினராக இணைவது மிக எளிது


பதிவு செய்ய

உள்நுழைக

ஏற்கனவே பதிவு செய்துள்ளீர்களா? இங்கு இணையுங்கள்.


உள்நுழைக