ஈகரை தமிழ் களஞ்சியம்
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
Latest topics
» நாவல்கள் வேண்டும்
by prajai Today at 10:13 pm

» பண்ணும் கீர்த்தனையும் -புதுக்கவிதை
by ayyasamy ram Today at 10:11 pm

» ஈகரை வருகை பதிவேடு
by ayyasamy ram Today at 9:33 pm

» கர்மவீரரே…
by ayyasamy ram Today at 9:30 pm

» நிலா பாட்டுக்கள்
by heezulia Today at 7:54 pm

» கர்மவீரரே...
by T.N.Balasubramanian Today at 7:39 pm

» வேது பிடித்தல்
by ayyasamy ram Today at 7:29 pm

» புதிய காலை ஒன்று புலரட்டும்- புதுக்கவிதை
by ayyasamy ram Today at 7:20 pm

» ஆசிரியர் - புதுக்கவிதை
by ayyasamy ram Today at 7:19 pm

» அத்தனை உயிருக்கும் - புதுக்கவிதை
by ayyasamy ram Today at 7:16 pm

» வலசை போகும் வழியில்…(புதுக்கவிதை)
by ayyasamy ram Today at 7:15 pm

» புதுக்கவிதைகள் - ரசித்தவை
by ayyasamy ram Today at 7:14 pm

» தெரியமா சேதி…?
by ayyasamy ram Today at 7:09 pm

» தமிழ் படங்களின் டைட்டில் பாட்டுக்கள்
by heezulia Today at 7:06 pm

» காமெடி நடிகை - நடிகர்கள் நடிச்ச பாட்டு
by heezulia Today at 6:50 pm

» தமிழ் சினிமாவில் இடம் பெற்ற கதாகாலட்சேபங்கள் மற்றும் தெருக்கூத்து, மேடை நிகழ்ச்சிகள்
by heezulia Today at 6:27 pm

» தோழி - தோழர் நட்பு பாட்டு
by heezulia Today at 4:27 pm

» நடிகை, நடிகர்கள் மாறு வேஷத்துல நடிச்ச பாட்டுக்கள்
by heezulia Today at 3:11 pm

» அழகு இயற்கை அளித்துள்ள பேறு
by ayyasamy ram Today at 2:42 pm

» அழகு பற்றிய பொன்மொழிகள்
by ayyasamy ram Today at 2:39 pm

» அழகு அது பார்ப்பவர் கண்ணில் உண்டு! – புதுக்கவிதை
by ayyasamy ram Today at 2:30 pm

» தமிழ் சினிமால ஜாலியா பாட்டு பாடிட்டே பயணம் செஞ்ச  பாட்டுக்கள்
by heezulia Today at 1:49 pm

» சினிமா கலைஞர்கள் பாடிய பாட்டு
by heezulia Today at 1:21 pm

» சுசீலா பாடிய சிறப்பு பாட்டுக்கள் - வீடியோ
by heezulia Today at 1:06 pm

» நிலவோடு வான்முகம் வான்முகில்
by heezulia Today at 12:29 pm

» உமா ரமணன் பாடல்கள்
by heezulia Today at 12:02 pm

» அரசு உதவி பெறும் பள்ளிகளில் காலை உணவுத் திட்டம்
by ayyasamy ram Today at 11:07 am

» மகிழ்ச்சிக்கு எல்லையே இல்லை!
by ayyasamy ram Today at 9:15 am

» திரைத்துளிகள்
by ayyasamy ram Today at 9:08 am

» எல்லாம் சில காலம் தான்..........
by rajuselvam Today at 4:16 am

» நாவல்கள் வேண்டும்
by ஆனந்திபழனியப்பன் Today at 12:25 am

» அழகான, சிங்காரமான அலங்கார அழகு பாட்டுக்கள்
by heezulia Yesterday at 11:26 pm

» ரெண்டு, மூணு ரோல்ல நடிச்ச நடிகை, நடிகர்கள்
by heezulia Yesterday at 11:17 pm

» ஒரே படத்ல ரெண்டு ஹீரோயின் ஹீரோ சேந்து நடிச்ச படங்கள்
by heezulia Yesterday at 9:44 pm

» வந்தேன் வந்தேன் மீண்டும் நானே வந்தேன்
by ayyasamy ram Yesterday at 8:38 pm

» ஒரு படத்தில ரெண்டு தடவ வந்த ஒரே பாட்டு
by heezulia Yesterday at 8:37 pm

» ஆராரோ ஆரீராரோ அம்புலிக்கு நேரிவரோ...
by ayyasamy ram Yesterday at 8:35 pm

» கொழந்தைங்க, சின்ன புள்ளைங்க நடிச்ச பாட்டுக்கள்
by ayyasamy ram Yesterday at 8:24 pm

» புதுக்கவிதைகள் - ரசித்தவை (தொடர் பதிவு)
by ayyasamy ram Yesterday at 8:17 pm

» ஆட்டிப்படைக்கும் தேவதைகள் - புதுக்கவிதை
by ayyasamy ram Yesterday at 8:11 pm

» முடிவிலி - புதுக்கவிதை
by Anthony raj Yesterday at 8:04 pm

» திருநீறு வாங்கும்போது கவனிக்க வேண்டியது!
by ayyasamy ram Yesterday at 8:03 pm

» வைத்திய வீர்ராகவர் பெருமாள் -(69வது திவ்ய தேசம்)
by ayyasamy ram Yesterday at 7:55 pm

» இன்றைய செய்திகள் - ஜூலை 14
by ayyasamy ram Yesterday at 7:51 pm

» கருத்துப்படம் 14/07/2024
by mohamed nizamudeen Yesterday at 7:14 pm

» சினிமா கலைஞர்கள் பாடாத பாட்டுக்கள்
by heezulia Yesterday at 11:22 am

» பேரணியின் போது துப்பாக்கிச்சூடு.. நடந்தது என்ன? டொனால்டு ட்ரம்ப் விளக்கம்!
by ayyasamy ram Yesterday at 9:24 am

» முயற்சியைப் பலப்படுத்து!
by ayyasamy ram Yesterday at 7:02 am

» சிறார் நாவல்கள் மற்றும் சிறுகதைகள் வேண்டும்
by ஆனந்திபழனியப்பன் Yesterday at 12:00 am

» பொன்மொழிகள் - தொடர் பதிவு
by ayyasamy ram Sat Jul 13, 2024 10:09 pm

நிகழ்நிலை நிர்வாகிகள்

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

+3
ஜாஹீதாபானு
பாலாஜி
T.N.Balasubramanian
7 posters

Page 2 of 3 Previous  1, 2, 3  Next

Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by T.N.Balasubramanian Thu Apr 02, 2015 1:57 pm

First topic message reminder :

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

"Great men think alike " என்று ஆங்கிலத்தில் ஒரு சொலவடை உண்டு . உண்மையில் இது ஒரு பாதிதான் .
மறு பாதி இப்போதைக்கு வேண்டாமே .

"Great men think alike "  இதை தமிழ்படுத்தலாமா ? என் மனதில் ஒன்று உள்ளது . பிறகு கூறுகிறேன் .
உங்களுக்கு மனதில் தோன்றுவதை கூறுங்களேன் !

ரமணியன் .


 இரமணியன்    



* கருத்துக்களை ரத்தினச்சுருக்கமாக கூற பழகிக் கொண்டால்
வாக்கில் பிரகாசம் உண்டாவதுடன், சக்தியும் வீணாகாமல் இருக்கும்*. ----"காஞ்சி மஹா பெரியவா
"

சாதிமதங்களைப் பாரோம் - உயர்சன்மம் இத் தேசத்தில் எய்தினராயின்
வேதியராயினும் ஒன்றே - அன்றி வேறுகுலத்தினராயினும் ஒன்றே -  பாரதி
T.N.Balasubramanian
T.N.Balasubramanian
தலைமை நடத்துனர்


பதிவுகள் : 35038
இணைந்தது : 03/02/2010

Back to top Go down


தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by ஜாஹீதாபானு Thu Apr 02, 2015 5:16 pm

என்னது தமிழாக்கமா??????????இனியவன் அண்ணா என்னைப் பத்தி கொஞ்சம் எடுத்து சொல்லுங்கண்ணா அய்யோ, நான் இல்லை


z.gifa.gifh.gifi.gifr.gifa.gifempty.gifb.gifa.gifn.gifu.gif
ஜாஹீதாபானு
ஜாஹீதாபானு
நிர்வாகக் குழு


பதிவுகள் : 31436
இணைந்தது : 16/04/2011

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by T.N.Balasubramanian Thu Apr 02, 2015 5:18 pm

M.Saranya wrote:பெரும்பாலான ஆண்கள் ஒரே மாதிரியாக சிந்திப்பவர்களாக உள்ளனர்.......
மேற்கோள் செய்த பதிவு: 1128326


அதனால்தான் great men think alike என்கின்றனரோ ?
ரமணியன்


 இரமணியன்    



* கருத்துக்களை ரத்தினச்சுருக்கமாக கூற பழகிக் கொண்டால்
வாக்கில் பிரகாசம் உண்டாவதுடன், சக்தியும் வீணாகாமல் இருக்கும்*. ----"காஞ்சி மஹா பெரியவா
"

சாதிமதங்களைப் பாரோம் - உயர்சன்மம் இத் தேசத்தில் எய்தினராயின்
வேதியராயினும் ஒன்றே - அன்றி வேறுகுலத்தினராயினும் ஒன்றே -  பாரதி
T.N.Balasubramanian
T.N.Balasubramanian
தலைமை நடத்துனர்


பதிவுகள் : 35038
இணைந்தது : 03/02/2010

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by யினியவன் Thu Apr 02, 2015 5:38 pm

T.N.Balasubramanian wrote:
யினியவன் wrote:ஆண் பெண் பேதமின்றி இருப்பது நல்லது தானே அய்யா
மேற்கோள் செய்த பதிவு: 1128320


நல்லதுதான் ,ஆனால் எல்லா விஷயத்திலும் முடியுமா ?
பெண்கள் , ஆண்கள் அணியும் , T shirt /jeans போட்டு உலா வரமுடியும் .
ஆண்கள் , பெண்கள் அணியும் புடவை /ரவிக்கை உடுத்தோ அல்லது salwar /kameez /thuppatta போட்டுக் கொண்டு உலா வரமுடியுமா ?
நான் சொன்ன கருத்தை சட்டை பண்ணாது இருக்கவேண்டாம் .
ரமணியன்
மேற்கோள் செய்த பதிவு: 1128323great men dress alike nnu solliruppaaro ayyaa



யினியவன்
யினியவன்
சிறப்புப் பதிவாளர்


பதிவுகள் : 29722
இணைந்தது : 06/01/2012

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by krishnaamma Thu Apr 02, 2015 6:27 pm

T.N.Balasubramanian wrote:தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

"Great men think alike " என்று ஆங்கிலத்தில் ஒரு சொலவடை உண்டு . உண்மையில் இது ஒரு பாதிதான் .
மறு பாதி இப்போதைக்கு வேண்டாமே .

"Great men think alike "  இதை தமிழ்படுத்தலாமா ? என் மனதில் ஒன்று உள்ளது . பிறகு கூறுகிறேன் .
உங்களுக்கு மனதில் தோன்றுவதை கூறுங்களேன் !

ரமணியன் .

great = மேன்மை பொருந்திய

Men  = இந்த வார்த்தைக்கு இங்கு 'மனிதர்கள்' என்று தான் கொள்ளவேண்டும்............ஆண்கள் என்று அல்ல............ கூடாது  கூடாது  கூடாது ( ஆண்கள் கோலோச்சிய காலத்தில் வந்ததால் Men என்று குறிப்பிட்டுள்ளார்கள்....இப்போவெல்லாம் 'chair  person ' என்று சொல்லும் காலம் ஜாலி ஜாலி ஜாலி )

think = நினைப்பது

alike = ஒன்று போல இருக்கும் ..................

எனவே, மொத்தமாய் பார்த்தால், " அறிவாளிகள் ஒரேபோல சிந்திப்பார்கள்" .................மிதி  பாதி வந்ததும் மற்றது விளங்கும்.........ஜாலி ஜாலி ஜாலி


http://krishnaammas.blogspot.in/

Dont work hard, work smart புன்னகை


Please Chant ஹரே கிருஷ்ணா ஹரே கிருஷ்ணா, கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா ஹரே ஹரே ! ஹரே ராமா ஹரே ராமா, ராமா ராமா  ஹரே ஹரே !! !!
krishnaamma
krishnaamma
தலைமை நடத்துனர்


பதிவுகள் : 65836
இணைந்தது : 22/04/2010

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by T.N.Balasubramanian Thu Apr 02, 2015 6:37 pm

மேடம் , அர்த்தம் வேண்டாம் .புட்டு புட்டு வச்சிடீங்க !

ஆங்கிலத்திற்கு சமமாக ஒரு புதுமொழி 
தமிழில் கூறுங்கள் என்பதுதான் எந்தன் வேண்டுகோள் 
 . 
 யினியவன் கூறிய உதாரணம் போல் ,
"சிறந்தவர்களின் சிந்தனை ஒரு போலே"
'Great men think alike '--இதற்கு தமிழில் ஒரு பழமொழி .


ரமணியன் 


 இரமணியன்    



* கருத்துக்களை ரத்தினச்சுருக்கமாக கூற பழகிக் கொண்டால்
வாக்கில் பிரகாசம் உண்டாவதுடன், சக்தியும் வீணாகாமல் இருக்கும்*. ----"காஞ்சி மஹா பெரியவா
"

சாதிமதங்களைப் பாரோம் - உயர்சன்மம் இத் தேசத்தில் எய்தினராயின்
வேதியராயினும் ஒன்றே - அன்றி வேறுகுலத்தினராயினும் ஒன்றே -  பாரதி
T.N.Balasubramanian
T.N.Balasubramanian
தலைமை நடத்துனர்


பதிவுகள் : 35038
இணைந்தது : 03/02/2010

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by krishnaamma Thu Apr 02, 2015 6:55 pm

T.N.Balasubramanian wrote:மேடம் , அர்த்தம் வேண்டாம் .புட்டு புட்டு வச்சிடீங்க !

ஆங்கிலத்திற்கு சமமாக ஒரு புதுமொழி 
தமிழில் கூறுங்கள் என்பதுதான் எந்தன் வேண்டுகோள் 
 . 
 யினியவன் கூறிய உதாரணம் போல் ,
"சிறந்தவர்களின் சிந்தனை ஒரு போலே"
'Great men think alike '--இதற்கு தமிழில் ஒரு பழமொழி .

ரமணியன் 

o......கொஞ்சம் இருங்கள் யோசிக்கிறேன் புன்னகை


http://krishnaammas.blogspot.in/

Dont work hard, work smart புன்னகை


Please Chant ஹரே கிருஷ்ணா ஹரே கிருஷ்ணா, கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா ஹரே ஹரே ! ஹரே ராமா ஹரே ராமா, ராமா ராமா  ஹரே ஹரே !! !!
krishnaamma
krishnaamma
தலைமை நடத்துனர்


பதிவுகள் : 65836
இணைந்தது : 22/04/2010

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by T.N.Balasubramanian Thu Apr 02, 2015 7:03 pm

o......கொஞ்சம் இருங்கள் யோசிக்கிறேன் தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Icon_smile

ரமணி    (கொஞ்சம் தான்  இருக்கேன் )


Last edited by T.N.Balasubramanian on Thu Apr 02, 2015 7:04 pm; edited 1 time in total (Reason for editing : addnl.word)


 இரமணியன்    



* கருத்துக்களை ரத்தினச்சுருக்கமாக கூற பழகிக் கொண்டால்
வாக்கில் பிரகாசம் உண்டாவதுடன், சக்தியும் வீணாகாமல் இருக்கும்*. ----"காஞ்சி மஹா பெரியவா
"

சாதிமதங்களைப் பாரோம் - உயர்சன்மம் இத் தேசத்தில் எய்தினராயின்
வேதியராயினும் ஒன்றே - அன்றி வேறுகுலத்தினராயினும் ஒன்றே -  பாரதி
T.N.Balasubramanian
T.N.Balasubramanian
தலைமை நடத்துனர்


பதிவுகள் : 35038
இணைந்தது : 03/02/2010

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by krishnaamma Wed Apr 15, 2015 11:11 pm

இனியவன் சொன்னதைவிட சூப்பர் ஆக ஏதும் தோணலை ஐயா...நீங்க உங்களுக்கு தோண்டிறியதை சொல்லிடுங்கோ புன்னகை


http://krishnaammas.blogspot.in/

Dont work hard, work smart புன்னகை


Please Chant ஹரே கிருஷ்ணா ஹரே கிருஷ்ணா, கிருஷ்ணா கிருஷ்ணா ஹரே ஹரே ! ஹரே ராமா ஹரே ராமா, ராமா ராமா  ஹரே ஹரே !! !!
krishnaamma
krishnaamma
தலைமை நடத்துனர்


பதிவுகள் : 65836
இணைந்தது : 22/04/2010

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by T.N.Balasubramanian Thu Apr 16, 2015 6:44 am

யினியவரது சூப்பர்தான் --அவர்தான் கிரேட் எப்போதும் . 
உங்கள் விருப்பபடி, என்  மனதில் தோன்றியது இதோ .

great men think alike 
உன்னத உள்ளங்களின் எண்ணங்களில்  
பின்னங்கள் இருப்பதில்லை .
Fools never differ 
மதியீனர்கள் மனதாலும் மாறுபடுவதில்லை 


ரமணியன் 


 இரமணியன்    



* கருத்துக்களை ரத்தினச்சுருக்கமாக கூற பழகிக் கொண்டால்
வாக்கில் பிரகாசம் உண்டாவதுடன், சக்தியும் வீணாகாமல் இருக்கும்*. ----"காஞ்சி மஹா பெரியவா
"

சாதிமதங்களைப் பாரோம் - உயர்சன்மம் இத் தேசத்தில் எய்தினராயின்
வேதியராயினும் ஒன்றே - அன்றி வேறுகுலத்தினராயினும் ஒன்றே -  பாரதி
T.N.Balasubramanian
T.N.Balasubramanian
தலைமை நடத்துனர்


பதிவுகள் : 35038
இணைந்தது : 03/02/2010

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by M.Saranya Thu Apr 16, 2015 5:08 pm

அருமை அருமை ஐயா ............


கொடுப்பதற்கும் பெறுவதற்கும் உரிய விலை மதிப்பில்லாத பரிசு அன்பு .

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 W5td1pX3QFi1kBRhH0I3+Affection
M.Saranya
M.Saranya
சிறப்புப் பதிவாளர்


பதிவுகள் : 2190
இணைந்தது : 26/08/2014

Back to top Go down

தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ? - Page 2 Empty Re: தமிழாக்கம் பண்ணலாமா ?

Post by Sponsored content


Sponsored content


Back to top Go down

Page 2 of 3 Previous  1, 2, 3  Next

Back to top

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum